"일본경제 30년사" 관련 해명의 글

전날(2020년 5월 25일).. 최근 발간된 책 "일본경제 30년사" 관련해 제가 아들(홍채훈) 대신 번역하고 역자 이름으로 아들을 대신 올렸다는 의혹에 대해 해명하는 글을 올렸습니다(아래 링크 글). 그런데.. 어제 밤 2분이 단 댓글을 읽으면서 반성하게 되었습니다. 번역 그리고 통역 준비를 오랫동안 한 분이 "다른 나라의 언어를 번역하기 위해 얼마나 많은 시간이 걸리는줄 아느냐"라고 반박한 글을 읽으며.. 제 생각이 안이했음을 반성하게 됩니다. 특히 …...

전체 보러가기