저 그래서 어릴 때 빡치면 염병할! 제기랄! 하다가 한국근대소설 접하고 나서는 육시럴! 등신같은 게! 거렸어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 제 눈엔 너무 맛깔난 욕이었구 또래 애들이 쓰는 욕설은 유치해보였달까.. 지금도 입에 배서 그렇게 욕해요. 씹어뱉는 맛으로 발음하면 웬만한 욕보다 찰짐😊
저는 예전에 조앤k롤링이 쓴 쿠쿠스콜링이라는 추리소설 읽은 적 있는데, 거기에 탐정으로 나오는 주인공이 너무 적나라하게 숫자욕을 쓰는데 그게 너무 적응이 안되고 별로더라고요. 소설의 배경은 영국인데 빈번하게 터져나오는 숫자욕 덕분에 책 자체가 되게 질이 낮은 문학처럼 느껴졌어요. 뭐든 적당한 게 좋은것 같아요. 물론 모든 독서가 다 마음의 양식을 쌓는일은 아닐테지만 개인적으로는 어느정도 선별된 글을 읽고싶어서요...😢
@이징느-k7k 1848
2026년 6월 9일 3:33 오후저는 순화된 욕설이 좋아요
굳이 욕설을 적나라하게 마주 보고 싶지 않음
@wvswruei 1113
2026년 6월 9일 3:28 오후전 오히려 저런 문학적 어투가 세계문학전집의 매력을 높인다고 생각해요 책과 나의 적당한 문화적 시간적 거리감 유지에 좋음
@tidls-k1f 928
2026년 6월 9일 3:55 오후빌어먹을, 염병할, 젠장할 이런게 실제로는 안 써도 글로 나오면 맛있음
특히 개정판으로 나와서 번역 바뀌면 어색하기도 하고 전의 맛이 안 살아서 아쉬울 때도 꽤 있음
@daydream8369 470
2026년 6월 9일 5:46 오후현대소설은 모를까 고전들은 오히려 저게 고풍스럽고 괜찮던데요ㅋㅋㅋㅋㅋ
@zzz12847 340
2026년 6월 10일 9:57 오전저는 오히려 순화 안된 욕을 읽으면 몰입이 깨져요..... 예전에 그냥 너무 욕을 직역..한 책을 읽었었는데 방금까지 나는 영국이였는데 갑자기 한국 피씨방에 떨어진기분이였던.....
@TheAzurebird 299
2026년 6월 9일 3:58 오후아니 난 세개 다 잘 쓰는데 애들이 웃더라고
@ykim-t1f 147
2026년 6월 9일 4:55 오후굳이 한국문학에서 쓸모없이 남발되는 욕도 많은데 세계문학에서까지 보고싶지 않음
@김퍈퍈 85
2026년 6월 9일 7:07 오후난...난 젠장, 젠장할, 제기랄 다 써...
@케냥냥 65
2026년 6월 9일 5:27 오후저 그래서 어릴 때 빡치면 염병할! 제기랄! 하다가 한국근대소설 접하고 나서는 육시럴! 등신같은 게! 거렸어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 제 눈엔 너무 맛깔난 욕이었구 또래 애들이 쓰는 욕설은 유치해보였달까..
지금도 입에 배서 그렇게 욕해요. 씹어뱉는 맛으로 발음하면 웬만한 욕보다 찰짐😊
@산토끼익명의 45
2026년 6월 9일 11:52 오후예전 시대인데 그걸 너무 현대적 욕으로 바꾸는 거 자체가 시발스러운 일입니다. 제기랄 정도가 좋아요.
@짜네짜네-q2i 30
2026년 6월 9일 7:02 오후제기랄 민음사 쇼츠 왤케 적어 더달라구 옘병❤
@matthewpark9772 29
2026년 6월 10일 12:33 오후살다보면 적나라한 욕설이 되려 더 오글거릴때가 온다.
@afterglow3-k7j 21
2026년 6월 9일 2:56 오후이젠 그대로 해줘도 좋을 것 같아요. 애들보는 책도 아니고 이젠 90년대도 아니잖아요. 오히려 순화하면 유치한 느낌이 들어요
@나는-p3l 16
2026년 6월 9일 6:08 오후제기랄 은근 많이씀 ㅎㅎ 너무 쌍욕은 아니면서 속시원해서 추천드랴욤 저는 보통 제기랄똥! 이런 식으로 응용합니다
@Aaba132ab 13
2026년 6월 9일 4:34 오후원본책에 어떻게 쓰여있는지 궁금하다
@이온-e6z 12
2026년 6월 9일 7:26 오후근데 가끔 원문 알고있는 경우가 있을때 아쉽긴해 아 이런 느낌 아닌데~!!!하면서
@yellow0707 11
2026년 6월 10일 12:41 오전염병잘쓰는데나는ㅋㅋㅋㅋ이런옘~~빙~~ㅋㅋㅋ
@shooshook 6
2026년 6월 9일 7:01 오후진짜로 안써요? 나만 많이쓰나?😂
@happyday-hk3qe 6
2026년 6월 9일 6:57 오후제기랄,젠장할 정도가 좋아요. 굳이 적나라하게 쌍욕을 책에서까지 읽고 싶진 않아요
그래서 욕이 많이 나오는 조폭 영화도 좀 불편할 때가 있어요
@dulli_again 4
2026년 6월 10일 1:15 오전제길슨~
@jyoreepong 3
2026년 6월 12일 4:03 오후전 그냥 원문 살려서 욕으로 해주면 좋겠어요 금기어도 아니고...... 그 맛이 덜 살아요 작가가 의도한 쌍욕의 어감이 있을텐데
@bdr0333 3
2026년 6월 9일 10:58 오후문학집에서 보일만한 평소 잘 안쓰는 제기랄이라는거 알겠는데
제기랄 어원이 18이랑 비슷한 욕이란걸 알고 난 뒤 복잡해진 나의 마음ㅋㅋ
@Selie-d3y 3
2026년 6월 10일 3:07 오전저는 예전에 조앤k롤링이 쓴 쿠쿠스콜링이라는 추리소설 읽은 적 있는데, 거기에 탐정으로 나오는 주인공이 너무 적나라하게 숫자욕을 쓰는데 그게 너무 적응이 안되고 별로더라고요. 소설의 배경은 영국인데 빈번하게 터져나오는 숫자욕 덕분에 책 자체가 되게 질이 낮은 문학처럼 느껴졌어요. 뭐든 적당한 게 좋은것 같아요. 물론 모든 독서가 다 마음의 양식을 쌓는일은 아닐테지만 개인적으로는 어느정도 선별된 글을 읽고싶어서요...😢
@김건국-i2q 3
2026년 6월 9일 6:09 오후언어는 문화인데 그 문화를 의역해버리면 뭐가 남나?
@망망-b9l 2
2026년 6월 10일 12:08 오전제길 이상의 욕은 몰입을 방해함 ㄹㅇ
@넓고얕은-w7u 2
2026년 6월 16일 10:48 오전ㅋㅋㅋ 맞음... 재밌게 읽고 힐링하고 있는데 굳이 책에서까지 욕을 보고 싶지 않음...
@검정콩떡 2
2026년 6월 12일 12:36 오전난 사실 이런 번역때문에 현실에서도 쓰게됨 아 제기랄.....이러고... 근데 쓰면 욕 안쓰고 소설 속 주인공 된 기분이라 좋음
@jaeyun1001 2
2026년 6월 9일 4:51 오후이 소설 문학의 금기를 마션이 깼습니다. 첫문장에서 강렬하게
@Jayromance 2
2026년 6월 10일 12:24 오전나만 실제 욕으로 나와야 된다고 생각하나?
@aeyj2864 1
2026년 6월 16일 2:57 오후순화된 욕만이 주는 문학적 느낌이 또 있어서 막상 읽을 때는 하나도 신경 안 쓰이는 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@망뭉망-w7k 1
2026년 6월 10일 8:22 오후흰종이에 활자로 씨땡땡 생각해보면 좀 별로임
@성이름-o4v1w 1
2026년 6월 10일 1:09 오후근데 국내 소설들 보면 그런 생생한 욕 때문애 더 와닿는 부분도 있습니다. 되도록이면 소설가의 의도에 맞게 번역해주는게 맞는 일이 아닐지 생각해 봅니단
@깡깡-e4h 1
2026년 6월 10일 11:50 오전내가 책에서 읽었던 가장 신박한 욕설은 '이 똥물에 튀긴 잡놈아!' 였음 아직도 생각남 파우스트에 있었는데
@bbroccoli_soup 1
2026년 6월 10일 11:46 오전내가 자주 써서 그런가 염병만큼 좋은 욕이 없음 막 엄청 화날 때는 안 쓰지만 어이 없을 때 짜증날 때 염~~~ 병 하고 지나가면 좀 괜찮아짐 ㅋㅋㅋㅋ
@feal_Jae 1
2026년 6월 11일 7:35 오전ㄹㅇ 책 읽는 사람들은 자기들끼리 고여있는게 맞구나... 젠장 제기랄 보면 걍 영어 번역투같아서 너무 싫던데.
@doublej.d6008 1
2026년 6월 9일 10:30 오후이제는 괜찮지 않나? 최근 한국 소설보면 그냥 욕 다쓰던데 ㅋㅋ
@kimyoungeun6622 1
2026년 6월 10일 6:41 오후고전은 오히려 저런맛에 읽음
@Seoul_Souser 1
2026년 6월 9일 9:47 오후흠... 근데 그 소설의 원어에선 또 순화되지 않은 욕을 쓰잖아요. 고전이라고 이름 붙었다는 이유로 작가가 의도한 캐릭터성이 왜곡되는 경우도 있다고 생각해요.
@jooeunkim9926
2026년 6월 9일 11:24 오후이런; 저런; 아이쿠~
@sohayoon5050
2026년 6월 10일 3:58 오후20세기 소녀 21세기 중년입니다. 제기랄 육성으로 한답니다^^
@jaquez576
2026년 6월 9일 10:36 오후카르마조프가의 형제들에 상병신나옴
@빛나는별-b4c
2026년 6월 9일 7:09 오후와 나 고급화법자였네
나 쓰는 욕 2가지
옘병 제길 ㅎ
@9-xp9gb
2026년 6월 9일 9:50 오후저는 맙소사. 젠장.염병. 단어 육성으로 씁니다. 근데 그닥 욕이 아닌 추임새로 씁니다.
@zwvcwzmnx
2026년 6월 9일 9:42 오후저는 초등학생 때 친구도 없고 티비보다 책을 많이 봐서 실제로 육성으로 제기랄!이라고 했어요... 처음 듣는 사람마다 당황햇던것같기도 하고...
@아톰-s4m
2026년 6월 17일 10:14 오후나의 감성이 T일까? F일까를 알려주는 책이 나왔어요. ' 우물에 들어간 비녀' 인데 저걸 읽고 흐느껴 울면 쌉F 저걸 읽고 와 그림최고! 탄성만 터지면 쌉T래요.
@Fin-q1y
2026년 6월 9일 7:56 오후야랄!
@askfghailuhfahnvohv
2026년 6월 14일 12:32 오전네? 저 쓰는데 지랄 제기랄 염병허네 꼴깝떤다 물론 쓸일은 보통없고 어이없는 쇼츠같은걸 보면 나오더라구요😂
@까멜리앙-t2s
2026년 6월 10일 1:25 오후요즘은 이런 샤갈~ㅋ
@ttake1976
2026년 6월 13일 1:01 오전나만 저거 다 쓰나???
@chang4786
2026년 6월 16일 6:28 오전'염병할'이라고 적지는 않쥬 ㅋㅋㅋㅋ '옘병~'
@행팽
2026년 6월 17일 10:48 오전세계문학전집인데 씨발!! 이러기 시작하면 포타 읽는거랑 다를게 없음
@돈가스-q8o
2026년 6월 14일 12:41 오후제길슨...
@becca-k7s
2026년 6월 11일 8:42 오전빌어먹을 염병할 제기랄 실생활에서 쓰는 사람 여기있습니다…😂 생각해보니 쓰는 사람이 약간 드문거같기도… 세계문학전집의 영향일까요
@뚜뚜붕가
2026년 6월 10일 8:51 오전제길이라고 또박또박읽으면 되게 이상한데 즈에기럴~ 염병허네 하고 억양을 넣어서읽으면 구수함
@그냥-k5s4o
2026년 6월 11일 12:46 오후쥐엔장 이라고 말하면 속 시원하고 좋음
@alskdkfhgh
2026년 6월 18일 4:45 오전아 얼마전에 언니가 제기랄 하는거 듣고 너무 웃겨서 깔깔 거리며 제기랄을 실제로 말하는 사람이 여기 있었네? 하면서 놀렸는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Flurrism
2026년 6월 10일 12:32 오전'젠장'은 잘 씀.
@레트로공장
2026년 6월 10일 8:16 오후최고 단계 욕을 순화한게 제길 염병할 이었다니..참고하고 읽겠습니다ㅋㅋㅋ
@눈꽃주
2026년 6월 13일 10:30 오후옛날에 카라마조프가의 형제들 첨볼때 음 막장인 인간들 치곤 입이 착하네 햇는데 이런거엿구나
@탄산수-i6d
2026년 6월 11일 8:14 오후어릴 때 서양인들은 품격있고 점잖다는 편견 생김
@유니짜장-v3g
2026년 6월 12일 6:01 오후혜진 편집자님 목걸이 정보 좀...제발
@what_the_really
2026년 6월 10일 8:16 오후문학 책 보는데 개야르~ 완전 아자스 이러고 나온다는거 생각해보면 너무 깨잖앙...ㅋㅋㅋㅋ 그런 의미에서 다 깨진 외계어채로 인소써서 대학갔던 귀여니 생각하면... 😜